Открытый диалог между мировыми лидерами
Синхронный перевод на 33-м саммите АСЕАН
Саммит АСЕАН — это одно из важнейших мероприятий, которое проводит Ассоциация стран Юго-Восточной Азии. Очередной 33-й саммит и сопутствующие мероприятия состоялись в Сингапуре, где мировые лидеры собрались, чтобы обсудить экономические и политические вопросы региона. В пятидневном саммите под председательством премьер-министра Сингапура Ли Сянь Луна в конференц-центре Suntec приняли участие представители Китая, Индии, Японии, Южной Кореи, Канады, Австралии, Филиппин, США и других стран. Среди высокопоставленных участников можно выделить премьер-министра Китая Ли Кэцяна, вице-президента США Майка Пенса и премьер-министра Канады Джастина Трюдо.
В повестке дня мероприятия было много важных вопросов, и для его успешного проведения требовался синхронный перевод на 12 языков для всех 1300 посетителей в течение пяти дней.
В соответствии с требованиями к каждому из четырех конференц-залов эксперты развернули 31 дискуссионный пульт DICENTIS с сенсорным экраном, 36 беспроводных дискуссионных пультов DICENTIS с сенсорным экраном и 33 пульта DCN с переключателем языковых каналов. Переводчикам государственных лиц было предоставлено 56 пультов переводчика DCN со знакомой им технологической платформой.
Эта конфигурация позволила специалистам Congress Rental организовать каждое совещание мировых лидеров в соответствии с индивидуальными требованиями. Например, для встреч на высоком уровне, которые проводились в двух пленарных залах заседаний на четвертом этаже конференц-центра, можно было использовать проводные или беспроводные дискуссионные пульты DICENTIS в зависимости от дня конференции и времени, доступного для изменения конфигурации системы для следующего совещания.
Для обеспечения максимально быстрого развертывания и демонтажа системы лучшим выбором оказались беспроводные пульты DICENTIS с карманными приемниками INTEGRUS и наушниками, на которых предварительно выбран предпочитаемый язык.
В течение пятидневного саммита несколько совещаний проводились одновременно, поэтому компания Congress Rental решила централизовать функции синхронного перевода. В центральном помещении были подготовлены 28 временных кабинок, каждая из которых была оснащена двумя пультами переводчика DCN. Оттуда переводчики осуществляли синхронный перевод для делегатов в пленарных залах заседаний и посетителей саммита, которые располагались в зале для прослушивания на третьем этаже. Здесь посетителям предоставили более 1300 карманных приемников INTEGRUS, чтобы они могли следить за происходящим на любом из 12 языков, использовавшихся на мероприятии.
В то же время автоматическая система управления камерами отслеживала взаимодействие мировых лидеров в конференц-залах, за которым посетители могли наблюдать в прямом эфире на мониторах, установленных на третьем этаже.
С помощью программного обеспечения для управления пользователями цифровая система Bosch предоставила Congress Rental Singapore ценные данные об использовании микрофонов и работе переводчиков, а также позволила устранять потенциальные проблемы в режиме реального времени, что высоко оценили руководители саммита.
В целом, сочетание поддержки специалистов и гибкой технологической платформы доказало свою эффективность: более 1300 участников 33-го саммита АСЕАН и сопутствующих заседаний провели продуктивное мероприятие, сопровождаемое непрерывным переводом на 12 языков. Кроме того, система была демонтирована и готова к повторному развертыванию на следующей конференции высокого уровня всего через несколько часов.